زبان‌های تحت پوشش

آلمانی فارسی دری پشتو انگلیسی و…

تعهد ما

ارائه خدمات ترجمه رسمی، دقیق و مورد تأیید برای فارسی‌زبانان ایران و افغانستان در آلمان؛ با تمرکز بر دقت زبانی، امانت‌داری، و انطباق کامل با استانداردهای حقوقی و اداری آلمان. ما ارتباطی مطمئن میان زبان و فرهنگ فارسی‌ و ساختارهای رسمی و حقوقی آلمان برقرار میکنیم. ماموریت ما ارائه خدمات ترجمه دقیق، سریع و قابل‌اعتماد برای رفع نیازهای زبانی مشتریان در سطح بین‌المللی است؛ با پایبندی به اصول صداقت، کیفیت و احترام متقابل.

دارالترجمه رسمی ابن‌سینا اکنون با مدیریت دکتر کیومرث آرزومند، فعالیت خود را با تکیه بر تجربه‌ای ۳۷ ساله و پایبندی به اصول حرفه‌ای ترجمه ادامه می‌دهد.

این دفتر نخستین‌بار در سال ۱۹۸۶ به همت دکتر هادی رضازاده و با هدف خدمت‌رسانی به جامعه فارسی‌زبانان در آلمان تأسیس شد و تحت شماره ثبت HRA 83377 در دادگاه منطقه‌ای هامبورگ به‌طور رسمی به ثبت رسید.

امروز نیز، با حفظ ارزش‌های بنیادین و سنت دیرپای خود، دارالترجمه ابن‌سینا پلی مطمئن میان زبان و فرهنگ فارسی‌ و ساختارهای رسمی و حقوقی آلمان است.

37+تجربه کاری
2+ترجمه در سال
97%رضایت مشتریان
20+نهاد همکار

چرا دارالترجمه رسمی ابن سینا؟

ترجمه رسمی قابل تأیید

مورد پذیرش نهادهای رسمی در آلمان

حفظ محرمانگی مدارک

امنیت و امانت‌داری در اولویت ماست

پشتیبانی دائمی

پاسخ‌گویی سریع در تمام مراحل ترجمه

تحویل سریع

آماده سازی ترجمه در سریع ترین زمان ممکن

قیمت‌گذاری شفاف

بدون هزینه پنهان و با تعرفه منصفانه

ارائه نسخه دیجیتال و چاپی

ارایه ترجمه به صورت فایل پی دی اف

نظرات مشتریان

اعتماد و رضایت مشتریان، بزرگ‌ترین افتخار ماست. در ادامه، بخشی از بازخوردها و تجربیات کسانی را می‌خوانید که ترجمه اسناد خود را به ما سپرده‌اند.

37

سال تجربه

این مرکز، تحت مدیریت دکتر کیومرث آرزومند، با حفظ سنت ۳۷ ساله خود، همچنان با تعهدی راسخ به اصول دقت، سرعت و کیفیت، به ارائه خدمات ترجمه رسمی ادامه می‌دهد.راهنمای فارسی‌زبانان در آلمان
از اولین قدم‌های مهاجرت تا جزئیات زندگی روزمره

آنچه فارسی‌زبانان در آلمان باید بدانند – از مهاجرت تا زندگی روزمره